Vietnam Single Tim Ban Bon Phuong  


HOME  -  FORUM  -  REGISTER  -  MY ACCOUNT  -  NEW  PHOTOS  -  BROWSE  -  SEARCH  -  POEM  -  ECARD  -  FAQ  -  NCTT  -  CONTACT



Diễn Đàn
 Những chủ đề mới nhất
 Những góp ý mới nhất
 Những chủ đề chưa góp ý

 
NCTT Những chủ đề mới nhất

NCTT Những góp ý mới nhất
NCTT Website


Who is Online
 

 

Forum > Ngoại ngữ >> soluuhuong1

 Bấm vào đây để góp ý kiến

 soluuhuong1
 member

 ID 61115
 06/10/2010



soluuhuong1
profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email -goi thu   Thong bao bai viet spam den webmaster  edit -sua doi, thay doi edit -sua doi, thay doi  post reply - goy y kien
tên tôi là Thảo, năm nay 12 tuổi, tôi là nữ sinh lớp 4 trường tiểu học Bình Tân, gia đình tôi có 4 người, đó là cha, mẹ, anh trai và tôi, ngoài ra còn có 1 người đã gắn bó với gia đình tôi, đó là anh trai của bố tôi, bác tôi tên là Trung, bác tôi thường giúp tôi trong việc học tập. Bố tôi đang làm ở..., nhưng bố tôi còn làm thêm ở nhà, đó là dạy học môn toán, còn mẹ tôi ở nhà làm nội trợ.

My name is Thao, 12 years old, female students in grades 4, Tan Binh primary school, my family has 4 people, They are parents, older brother and me, in addition to one who has to stick with my family, that is my father's older brother, We call him Uncle Trung, He often helps me in my study. Father is working at... my dad also work more at home, it is to teach math, my mother is housekeeping




Alert webmaster - Báo webmaster bài viết vi phạm nội quy
 

 Page  Previous Page  1 2 Xem tat ca - Xem Tung trang  

 soluuhuong1
 member

 REF: 545240
 06/12/2010

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai


Em AKA ơi, Bài viết của bạn Té Giếng rất hay và chính xác, khiến anh mở rộng kiến thức rất nhiều. Nhưng vì các cháu còn nhỏ tuổi nên anh nghĩ là anh vẫn sử dụng bài viết của anh để dạy các cháu nhỏ vì trong bài viết của anh dùng các từ vựng ngắn, thông dụng dễ hiểu dễ đọc và dễ nhớ, em thấy sao?

Mấy tháng nữa đợi có kinh nghiệm dạy học rồi anh sẽ mở 1 lớp dạy các cháu lớn tuổi hơn, lúc đó anh sẽ sử dụng bài viết của bạn Té Giếng để dạy các cháu lớn tuổi hơn. Bởi vì bài viết của bạn Té Giếng có cấp độ cao hơn. Em thấy sao?

Nhớ cho anh ý kiến đấy. Chúc em vui nghen.


 

 aka47
 member

 REF: 545242
 06/12/2010

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai



Thày hỏi em em cũng bí luôn.

Dạy học là tuỳ cơ ứng biến sao cho trẻ em tiếp thu tốt.

Em đi ngủ nè. Have a nice weekend.

hihii


 

 soluuhuong1
 member

 REF: 545277
 06/13/2010

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai


To bạn Tegieng,

Trong lúc sọan bài Sở viết sai lỗi chính tả nhiều lắm, ví dụ câu: "I'm never waste of time Tôi không bao giờ lãng phí thời gian" thiếu chữ "a" nên sửa lại là: I'm never a waste of time"

Nhưng đúng là nên dùng câu này: "I never waste time" của bạn Té Giếng thì hay hơn trong truờng hợp này.

Cảm ơn bạn Té Giếng nhiều nhiều, Chúc bạn an vui.



 

 soluuhuong1
 member

 REF: 545278
 06/13/2010

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai


AKA ui, Dear AKA, hehehe

Em bí anh cũng bí luôn,
tóm lại là cả hai cùng bí.

Chúc em ngủ ngon nhé.


 

 tegieng
 member

 REF: 545324
 06/13/2010

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
soluuhuong1
member
REF: 545235
06/12/2010


Dear Mr Té Giếng.

Thank you very much for your helpful writting. Having any help right now is very important and very necessary for me to solve many problems what I'm struggling with.

These days "I'm down" with the thought that: I'm a waste of time, a waste of space, a waste of money. I'm a worthless person who fails, makes mistakes, does things wrong. But thanks to the support and encouragement of my younger sister Mai Nuong help me regain confidence to become a useful person.

Follow her advice I opened an English class, Because I'm lack of knowledge so I need help. Because, If I hide my weakness, then I will never succeed, so I hope you support me, I would like to thank all of you.

Wishing you happiness and lucky



Dear Mr. Té Giếng.,

Thank you very much for your helpful writting. Having any help right now is very important and very necessary for me to solve many problems what that I'm struggling with.

These days "I'm feeling down" with the thought that: I'm a waste of time, a waste of space, a waste of money. * I'm a worthless person who fails, makes mistakes, does things wrong. But thanks to for the support and encouragement of my younger sister, Mai Nuong help me I regain confidence to become a useful person.

Follow her advice I opened an English class,. Because I'm my lack of knowledge so I need help. Because, If I hide my weakness, then I will never succeed,. Sso please, I hope you would support me,! I would like to thank all of you.

Wishing you happiness and lucky!




* Anh Soluuhuong1,

Con người thì không thể nói là "phí thời gian" được nên không thể nói "I'm a waste of time" được và nói như vậy người bản xứ khó hiểu mình lắm. Chỉ khi mình làm một chuyện gì đó mà không thành công hay làm chuyện ruồi bu... thì mới nói là... "tán dốc là phí thời gian" ("gossiping is a waste of time").

"Tiền bạc" và "nơi chốn" cũng vậy nữa. Ví dụ như mua cái áo mà không mặc thì mới là phí tiền ("buying that shirt is a waste of money") và nếu như mình không cất một cái trường học ở mảnh đất nào đó thì mới là phí phạm ("Not building a school there is really a waste of space).




 

 soluuhuong1
 member

 REF: 545341
 06/13/2010

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai




Cảm ơn bạn Té Giếng nhiều nhiều lắm, nhờ bạn mà mình mở rộng kiến thức ra rất nhiều, Mình rất cảm động và sẽ cố gắng thật nhiều để học hỏi các bạn tốt trong Nhịp Cầu duyên.


 

 soluuhuong1
 member

 REF: 545346
 06/13/2010

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai

Bạn Tegieng thân mến

Theo mình đuợc biết thì câu "I'm a waste of time" đuợc dùng cả cho người và sự vật, nghĩa là chủ ngữ có thể là người hay sự vật, sự việc nào đó, và về văn phạm cũng không sai. Tuy nhiên mình sẽ kiểm tra lại sự chính xác của nó. Vì mình viết bài rất táo bạo trong câu chữ nên đôi khi có những câu nghe có vẻ lạ, mình cố ý làm vậy là để thu hút đuợc sự chú ý của các bạn giúp mình sửa sai.



 

 soluuhuong1
 member

 REF: 545349
 06/13/2010

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai

Còn câu này:

But thanks for the support and encouragement of my younger sister, Mai Nuong who helps me I regain confidence to become a useful person.

theo sự hiểu biết của mình thì có thể viết:

But thanks for the support and encouragement of my younger sister, Mai Nuong helps me I regain confidence to become a useful person.

Có thể bỏ chữ "who" mà vẫn đúng văn phạm. Mình sẽ kiểm tra lại sự chính xác của cách dùng này.

Nói chung mình viết bài có nhiều lỗi chính tả lắm, mong các bạn giúp đỡ.

cảm ơn bạn thật nhiều. Chúc bạn vui.


 

 tegieng
 member

 REF: 545366
 06/13/2010

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
soluuhuong1
member
REF: 545346
06/13/2010

Bạn Tegieng thân mến

Theo mình đuợc biết thì câu "I'm a waste of time" đuợc dùng cả cho người và sự vật, nghĩa là chủ ngữ có thể là người hay sự vật, sự việc nào đó, và về văn phạm cũng không sai. Tuy nhiên mình sẽ kiểm tra lại sự chính xác của nó. Vì mình viết bài rất táo bạo trong câu chữ nên đôi khi có những câu nghe có vẻ lạ, mình cố ý làm vậy là để thu hút đuợc sự chú ý của các bạn giúp mình sửa sai.



Anh Soluuhuong1,

Anh Soluuhuong1, câu "I am a waste of time" nếu nói về văn phạm thì không có sai nhưng đối với người bản xứ thì thật là tối nghĩa và họ sẽ không hiểu mình muốn nói gì như Té Giếng đã giải thích ở trên.

"I'm a waste of time" = "Tui là một sự mất thời gian (phí phạm)"...... Câu nói nầy không có nghĩa gì hay đúng hơn là người bản xứ sẽ không hiểu mình muốn nói gì đâu anh ạ.


 

 soluuhuong1
 member

 REF: 545368
 06/13/2010

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai


Vâng mình cũng vừa mới gọi phone hỏi lên phòng khách hỏi ổng nguời Mỹ xong, ổng cũng nói như bạn Tegieng là cách dùng naỳ đúng văn phạm và ý nghĩa ám chỉ sự vô dụng của người hay sự vật nào đó, tuy đúng nhưng rất khó dùng, nên ít người dùng.

Còn câu: "But thanks for the support and encouragement of my younger sister, Mai Nuong helps me I regain confidence to become a useful person" ổng cũng nói là đúng, nhưng vì nói trong điện thoại nên mình nghĩ là chưa chắc chắn và mình sẽ kiểm tra lại thêm xem sao.

Bạn giúp mình sửa lỗi chính tả rất nhiều, toàn là lỗi quan trọng, mình cảm ơn bạn lắm. Mong bạn sau này chiếu cố mình nhiều hơn nữa. Chúc vui nghen.


 

 tegieng
 member

 REF: 545371
 06/13/2010

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
soluuhuong1
member
REF: 545349
06/13/2010


Còn câu này:

But thanks for the support and encouragement of my younger sister, Mai Nuong who helps me I regain confidence to become a useful person.

theo sự hiểu biết của mình thì có thể viết:

But thanks for the support and encouragement of my younger sister, Mai Nuong helps me I regain confidence to become a useful person.

Có thể bỏ chữ "who" mà vẫn đúng văn phạm. Mình sẽ kiểm tra lại sự chính xác của cách dùng này.

Nói chung mình viết bài có nhiều lỗi chính tả lắm, mong các bạn giúp đỡ.

cảm ơn bạn thật nhiều. Chúc bạn vui.




Anh Soluuhuong1,

Hai câu trên anh viết thì câu nào cũng sai văn phạm cả.

Câu 1 thì phải bỏ đi chữ "I" mới được. Té Giếng viết lại dưới đây cho anh xem nè.

"But thanks for the support and encouragement of my younger sister, Mai Nuong who helps me regain confidence to become a useful person."


Còn câu thứ hai viết như anh nói mà không có chữ "WHO" hay có chữ "WHO" gì thì cũng sai văn phạm cả. Có chữ "WHO" thì phải bỏ đi chữ "I" như Té Giếng viết ở trên còn bỏ đi chữ "WHO" chỉ là ba câu nói (mệnh đề) rời rạc, lũng cũng, sai văn phạm và khó hiểu vì hai mệnh đề không được kết nối theo đúng văn phạm cho có nghĩa.


Thế nhưng nếu là Té Giếng thì Té Giếng sẽ viết như thế nầy:


"I regain my confidence and become a useful person. Thanks to my sister, Mai nương who support and encourage me."

 

 soluuhuong1
 member

 REF: 545372
 06/13/2010

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai


But thanks for the support and encouragement of my younger sister, Mai Nuong helps me I regain confidence to become a useful person.
________________________

Trời! Xin lỗi nghen, hehehe lúc mình copy lại không đọc kỹ, nên hổng thấy là có chữ "I" ở trỏng, giờ bạn đề cập đến mới thấy, mình thật là thiếu xót, post mà hổng xem kỹ, xin lỗi bạn nhiều nghen, mình vô ý quá, đừng buồn mình nghen, sau naỳ mình xem kỹ rồi mới post.


ý mình là post như vầy: "But thanks for the support and encouragement of my younger sister, Mai Nuong who helps me regain confidence to become a useful person."

và bỏ chữ "who" sẽ là: But thanks for the support and encouragement of my younger sister, Mai Nuong helps me regain confidence to become a useful person."

đang ngồi cuời nè, hehehe, cuời gãy ghế luôn, đúng là hổng thấy đuờng. hehehe. Mình sẽ kiểm tra lại văn phạm câu này xem sao. Cách đặt câu của bạn ở trên cũng rất hay và dễ hiểu. Cảm ơn bạn nhiều.


 

 tegieng
 member

 REF: 545373
 06/13/2010

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai

Anh Soluuhuong1,


He he, làm người mà, đâu phải thần thánh gì đâu nên ai mà không sai, hi hi hi.

Té Giếng cũng vừa sai ở trên đây nè, vừa gửi đi, thấy sai và đang sửa thì anh nhào vô đăng bài trả lời nên Té Giếng không sửa được nữa (viết động từ ở ngôi thứ ba mà thiếu mẫu tự "S" ở đằng sau). Té Giếng viết sai như thê nầy:

Thế nhưng nếu là Té Giếng thì Té Giếng sẽ viết như thế nầy:

"I regain my confidence and become a useful person. Thanks to my sister, Mai nương who support and encourage me."


Phải viết như thế nầy mới đúng:

"I regain my confidence and become a useful person. Thanks to my sister, Mai nương who supports and encourages me."




 

 soluuhuong1
 member

 REF: 545374
 06/13/2010

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai


Ừh hehehe cuời gãy ghế luôn, Mình sẽ hỏi thêm 2 nguời bản xứ khác về văn phạm câu của mình viết xem sao. Tuy nhiên mình tin bạn Tegieng hơn là tin ổng người Mỹ mình vừa hỏi trong phone. Mình nói thật lòng đó. Vì thuờng là nguời bản xứ thường ít quan tâm về văn phạm lắm.

Mình thấy cách đặt câu và cách viết của bạn rất dễ hiểu và thông dụng, mình sẽ cố gắng học theo cách viết của bạn. Cảm ơn bạn vừa chỉnh sửa vừa chỉ cách đặt câu cho mình, giờ mình biết đuợc phần nào cách đặt câu của bạn sau naỳ mình sẽ làm theo cách đó. HIện giờ cách đặt câu của mình còn lủng củng lắm, chẳng ra đầu ra đuôi gì mấy.


 

 Page  Previous Page  1 2 Xem tat ca - Xem Tung trang  

  góp ý kiến

 
   

  Kí hiệu: : trang cá nhân :chủ để đã đăng  : gởi thư  : thay đổi bài  :ý kiến

 
 

 


Nhà | Ghi danh Thành Viên | Thơ | Hình ảnh | Danh Sách | Tìm | Diễn đàn | Liên lạc | Điều lệ | Music | Link | Advertise

Copyright © 2024 Vietnam Single & Tim ban bon phuong All rights reserved.
Hoc Tieng Anh - Submit Website Today - Ecard Thiep - Hot Deal Network